Soy Pablo Soto y "Párpados sicarios" es el blog en el que dejo registro de mis inquietudes en torno a la literatura, especialmente sobre la poesía. Podrán encontrar en las diferentes pestañas los temas de interés del blog. Allí podrán leer y comentar textos propios y de otros autores. También pueden seguir al blog en Facebook e Instagram como Parpadosicarios. En Facebook: https://www.facebook.com/parpadosicario En Instagram: @arpadosicario En Spotify: Párpados Sicarios Podcast

30 jun 2023

Viernes 30 de Junio: Carl Sandburg

 Admirado por Borges (quien solia visitar sus libros) y por Marilyn(quien solía visitar el departamento del poeta para beber Jack Daniels y oirlo tocar la guitarra), Sandburg es el origen de una poesía que, hasta hoy, se expande por todo el universo. Claro que antes hubieron los Pound y los Elliot, los Whitman y la Dickinson. Pero fue Sandburg quien incrustó para siempre, en el lenguaje poético, la poética del lenguaje cotidiano. 
Borges dice: 'Las poesías de Sandburg están compuestas en un inglés que se parece a su voz y a su modo de hablar: un inglés oral, conversado, con palabras que no están en los diccionarios y que están en las calles americanas, un inglés criollo en suma.' Al gesto política de reivindicar el 'inglés criollo' hay que agregarle el shock estético de descubrir en el habla de la calle, de la gente, una retórica cargada de giros, tonos, ritmos, lagunas, repeticiones, significados que son, en sí mismos, un nuevo lenguaje poético. Apenas metafórico, esporádicamente comparativo, los poemas de Sandburg son, antes que otra cosa, elípticos y alusivos de algo que, aunque sin mencionar, late en cada una de las palabras con que se lo rodea. 
El tono melancólico sostiene cada palabra con la que se nombra la niñez, la memoria, el abandono, la tristeza, el desamor, la injusticia, la revolución. Más que resignificar estas palabras, las calibra en un tono diferente, más bajo, menos efervescente, sin estridencias. 
Pound expandió los límites del lenguaje, Whitman los del sujeto, Sandburg reveló los significados poéticos que subreviven en la retórica de la gente y las cosas que interactúan con la gente; como consecuencia, inauguró una mirada sobre el universo material humano. Tal vez, el poema 'Felicidad' sirva para graficar esto: la respuesta a una pregunta sobre el mundo no es una palabra sino una escena. Ni el mundo ni el poema son el lugar de las respuestas. No hace falta decir, sino ver y mostrar. 
De aquí surge toda una estética que recuperan los poetas beat y de ahi al mundo, en Argentina encontramos huellas (heredadas o construidas) en Gelman, Fernández Moreno, Borges y, más acá, en mucha de la poesía de los 90'. 
La poesía de Sandburg es la piedra basal de la escritura como modo despojado de hablar del mundo con la retórica de la gente. 
A continuación, una serie de poemas cuya traducción pertenece al administrador del blog. 
 

La cerca

Ya la casa de piedra frente al lago está terminada y los
 obreros se ocupan de la cerca.
Las estacas están hechas de acero con puntas de hierro que
pueden quitar la vida de una puñalada a cualquier hombre que caiga sobre ellas.
Como cerca, es una pieza maestra, 
alejará a la chusma
y a todos loa vagabundos y 
hambrientos y los errantes
niños que buscan un lugar para jugar. 
Pasando a través de las barras y sobre 
las puntas de hierro no hallarás
nada excepto muerte y lluvia y un nuevo día. 



Blue maroons

'Vos****', lanzó sobre ella
había pasado más de cien veces
se lo había arrojado a la cara.
Ella dijo para sí mientras barría arriba
'Los relojes dicen la hora, las jarras
contienen leche, la cuchara se sumerge en la sopa y la
cafetera tiene el respeto de quienes toman
café. Yo, soy una mujer cuyo
marido besa una de cada diez veces
que arroja en mi cara 'Vos****'.
Si voy a un pequeño pueblo y el viene a mi lado
o si voy a una gran ciudad y el viene a mi lado.
¿Qué? ¿Estoy mejor?' Termina de barrer arriba
y baja a preparar
la cena para la la familia. 


Patio trasero 

Brilla, oh! Luna de verano.
brilla para las hojas de hierba, el catalpa y el roble,
todo plateado bajo tu lluvia esta noche.

Un muchacho italiano te dedica canciones de acordeón esta noche. 
Un chico polaco está afuera con su novia; se casarán el mes próximo; esta noche
te tiran besos.

Un viejo, al otro lado de la puerta, sueña con un brillo que se posa sobre un cerezo en su
patio trasero. 

Los relojes dicen 'Debo seguir'- yo, estoy aquí, sentado en el porch trasero, bebiendo, blancos

pensamientos que llueven

brilla, oh! luna
agita más y más distintos plateados. 



Niña luna

El asombro de la niña
ante la vieja luna
regresa cada noche. 
Señala con su dedo
la silenciosa lejana amarilla cosa
que brilla a través de las ramas
libera entre las hojas una arena dorada,
solloza en su lenguaje de niña: 'Mira, la luna'
y en su cama se desvanece hasta dormir
con balbuceos de la luna sobre su boca pequeña.


Opciones

Ellos te ofrecen muchas cosa,
yo, unas pocas.

Por la noche, luz de luna sobre el agua de las fuentes
destellando somnolienta monotonía,
hombros desnudos, mujeres sonrientes y conversación
y un juego de amores y adulterios
y miedo a la muerte
y remordimiento:
todo eso te ofrecen.
Yo vengo con:
sal y pan
un empleo terrible
una incansable guerra.
Ven y toma ahora:
hambre.
Peligro
y odio.


Polvo

Aquí está el polvo recordando haber sido una rosa
una vez, recostada sobre el cabello de una mujer.
Aquí está el polvo, recuerda que fue una mujer
una vez y en su pelo descansaba una rosa. 
Oh!, cosas que una vez fueron polvo, qué más es ahora
tu sueño y tu recuerdo de los días pasados?
 

Un padre a su hijo.

Un hombre ve a su hijo llegando a la edad adulta
¿Qué debería decirle a ese hijo?
"La vida es dura; sé de acero; sé una roca"        
Y esto podría mantenerlo firme durante la tormenta 
Y servirle para la monotonía de la rutina
Y guiarlo entre repentinas traiciones 
Y fortalecerlo en momentos de debilidad. 
“La vida es un barro suave, sé delicado, vé tranquilo”
Y esto también podría serle útil. 
“Las bestias han sido calmadas cuando fracasaron los latigazos.
El crecimiento de una frágil flor en el sendero
a veces, ha partido y destrozado una piedra. 
Un deseo fuerte cuenta. Entonces desea.
Entonces desea intensa y suavemente.
Sin desearlo mucho, nada llega”
Le dice que demasiado dinero ha matado hombres
y que los había matado años antes de su entierro. 
La búsqueda del lucro más allá de algunas simples necesidades
ha convertido, a veces, a hombres buenos
en gusanos secos y fracasados. 
Le dice que el tiempo es una cosa para ser perdida.
Le dice que sea tonto de vez en cuando
y que no tenga vergüenza de serlo.
Se aprende algo, aún, de cada tontería.
Con la esperanza de no repetir ninguna barata idiotez
se llega así al íntimo entendimiento de un mundo lleno de tontos.
Le dice que esté solo a menudo consigo mismo
y sobre todo le dice que no se mienta a sí mismo
cualquiera sea la mentira piadosa y la fachada 
que suela usar contra otra gente para protegerse. 
Le dice que la soledad es creativa si él es fuerte
y que las decisiones finales se toman en silenciosas habitaciones.
Le dice que sea diferente a otros
si le resulta natural y simple ser diferente. 
Deja que tenga días de ocio en búsqueda de las razones más profundas. 
Deja que busque hondo donde ha nacido. 
Entonces, tal vez, él entienda a Shakespeare
y a los hermanos Wright, Pasteur, Pavlov,
Michael Faraday y libere su imaginación
aportando cambios a un mundo resentido ante el cambio.
Estará suficientemente solo
tendrá tiempo para el trabajo
que reconozca como propio. 

Una cerca

Ya la casa de piedra frente al lago está terminada y los
los obreros se ocupan de la cerca.
Las estacas están hechas de acero con puntas de hierro que
pueden quitar la vida de una puñalada a cualquier hombre que caiga sobre ellas.
Como cerca, es una pieza maestra, alejará a la chusma
y a todos loa vagabundos y hambrientos y los errantes
niños que buscan un lugar para jugar. 
Pasando a través de las barras y sobre las puntas de hierro no hallarás
nada excepto muerte y lluvia y un nuevo día. 

Felicidad

Pregunté a los profesores que enseñan el sentido de la vida
qué es la felicidad.
Y fui ante famosos ejecutivos, jefes de cientos de hombres.
Todos sacudían la cabeza y me miraban como si
los tratara de tontos. 
Y, entonces, un domingo por la tarde deambulaba por
el río Des Plaines
y ví un montón de húngaros bajo las árboles con
sus mujeres y niños y un barril de cerveza y un
acordeón. 

Pensamientos caseros

Las rocas marinas tienen musgo verde 
Los pinos tienen bayas rojas.
Yo tengo recuerdos de vos.

Hablame de cuánto me extrañás.
Contame sobre largas horas pasando lento. 

Hablame sobre el interminable peso sobre tu corazón
el peso de acero de largos días.

Conozco las horas vacías como la tasa de estaño
del mendigo un día de lluvia;
vacías como la manga
del soldado que ha perdido un brazo.

Hablame...


Monotonía 

La monotonía de la lluvia es hermosa
y el el repentino ascenso y la recaída lenta
de la multitudinaria lluvia. 

El sol sobre las montañas es hermoso
o un apresado atardecer arrojado al mar
abanderado de fuego y oro.

El rostro que yo conozco es hermoso
con fuego y oro del cielo y el mar
y la paz de una larga y cálida lluvia. 










23 jun 2023

Viernes 23 de junio: Nelly González.

 ¿Existe algo así como la ternura cruel o la crueldad tierna? No sabríamos dónde materializar esos sustantivos que, por abstractos, suelen estar a disposición del sentido común. Los poemas de Nelly González son un modo de arrancar (no sin ternura, no sin crueldad) las palabras del sentido común. Cada poema ofrece imágenes de una tensión. No es que sean poemas intensos, es que con sus modos de decir, se refieren a una tensión que subyace a cada cosa que se nombra. Algo así como resaltar la vitalidad de lo que existe. El paisaje (interior y exterior), los objetos, los cuerpos, el sexo, el abandono, la poesía son materia concreta recortada con ternura, también con violencia para definir sus perfiles. "Se puede enfrascar la miseria?" pregunta Nelly González en uno de sus poemas. ¿Se puede materializar el signo abstracto de la existencia? Sí: los poemas de Nelly son la materia. Pero hay más. El lenguaje, lugar de lo inanimado que cobra vida, reja de unos ojos que no pueden decir pero que devoran, tierra de vida y sepulcro de animales y humanos, el lenguaje así transformado en una geografía bien concreta para el ecosistema de imágenes, cosas y seres. El lenguaje y su tono oral, con cortes arbitrarios, suturas bruscas, uniones extrañas. La respiración irregular, violenta a veces, indiferente otras de una voz oral que encausa y comunica el universo de la poeta, del poema y de la poesía. Es crueldad y es ternura la lectura de los poemas de Nelly González. 

de "Las bonitas páginas"

adultos espejos permeables
como pantalla líquida
se apantallan los
tiernos ojos
que buscan nido

lagunas negras se ahondan 
en silencio
sin puerta

así somos
los dueños del perro
que vive en el fondo
esperando

______________________

ojos negros de platero
como los de mi madre
marrones

ojo brillante
como los de pedro
que se levanta
cansado de ser feliz
a formar rectángulos de barro

_____________________

de tierra y sal
son los zapatos 
de los que atraviesan 
la pista
donde corren los teros y búhos
corren
          un reloj sin manillas

las casitas de enfrente
prenden luces 
para poder verse

la luna sale
en laguna olvido

de sus aguas mansas
iluminando perros
que vienen
a pelear por el amor
de una perra alzada

______________________

ojos blancos 
dejó un viento            caliente
y una silla vacía

ya es hora
de levantar los restos

la luz empuja la ventana
alguien 
dice mi nombre

__________________________

muñequita 
chi-qui-tita
olvidada

entre colonias 
rancias y
autitos grises


vaivén de vientos
con música
volando       volados
que por momentos 
sólo por momentos

se parece        a la vida
___________________________

quizá hay en mí
una hembra 
que no conozco
y vos tampoco

espera esperando    áspero
que aparezca el
león
       que ronda la manada

cachorros viejos
he visto desfilar
sobre la alfombra

tal vez llegue a 
lamer heridas
pero estaré allí
_____________________________


de "Visitación"

juguemos a la visita comadre
yo apronto el mate
usté golpia la puerta

mentiritas plásticas / pavitas tacitas
van yendo a un hoyo

y ahora
me decía la orfandad
entre la family game
- infame game- family
                                    hola!!

repulsa sin pulso
- escoba detrás de la puerta-
a la visita que llega

__________________________________

f.

tantas visitas relampagueaba para mirar tus ojos
reír tu boca
descubrir que no estarías
entre mis sueños

la maldición del género
fue quien sepultó mi deseo
no pude advertir su presencia persistente
desde dónde
cuándo se hizo yo
sin yo quererlo

me embebí de ellos
sin beber una gota

una tarde te saludó quedo
a una expresión tuya queda
fue igual a otras tardes

dónde velaban tu amor

________________________________

g.

sus finas ropas
se resistían al barro
visitaba desde la altura su locura
hecha clase

cómo asir erasmo lo que desborda
en esencia
se podrá enfrascar la miseria?
se humanizará la humanística?

quién es más locuaz /
quién es más demente /
el que pide o el que da?
el que mata o el que muere
el justiciero acaso no delinque?

el rey no es un cleptómano?
y el obrero no es su esclavo?

y el poeta? / es humano?
_______________________________

h.

yo le escucho a los pájaros /
demasiado molestan ellos

ya no hay nada por hacer
la diferencia en vos y en vos
es eso mismo

no se puede contra lo que no es
dejale a ese que no sos vos

una palabra corre tras otra
mi madre me ha dicho al nacer

gente que dice mucha palabra
me ha dicho la calle
cuídate de ellos
a medida que los conocés
te vas dando cuenta de

yo no me hallo aquí mamá
devuélvame a donde vine




Nelly Gonzáles nació en Godoy Cruz, Mendoza, en 1960. Desde 1986 vive en Puerto Madryn, Chubut. Es poeta y docente.  Ha publicado Las bonitas páginas" (2007),Amarello (2008), Expresso (libro objeto, 2009), Visitación (2010) y Aparecer extraño (2012). Todos sus libros son ediciones artesanales editados por De la Casa, bajo la coordinación de Rosario Barcelona. Se inició en la poesía durante la madurez de su vida bajo la convicción de que la literatura  es un patrimonio de todos los seres humanos y que la misma  está siempre esperando a los lectores ávidos de experimentar nuevos mundos y lenguajes.